Pour de plus amples informations veuillez lire le document intitulé
"International Campaign for the Immediate Release of WTO Political
Prisoners" (attached PDF file) malheureusement uniquement disponible en
langue anglaise.
Grève de la faim des prisonniers politiques de l’OMC
12 des 14 prisonniers politiques ont décidé de commencer une grève de la faim
d’une durée illimitée qui commencera le 5 janvier 2006, pour
souligner la profonde injustice de leur détention ainsi que pour
rappeler fortement les raisons qui ont motivées leur déplacement à
HongKong pour manifester contre l’OMC. Leur lutte n’était pas contre
les habitants de KongKong mais contre les politiques néolibérales
mises en place par l’OMC sans consultations des travailleurs et des
paysans qui sont le plus concernés, Appel à une action Nous
demandons à la communauté internationale de se mobiliser fortement
pour exprimer son soutien et notre indignation, ainsi que pour exiger
des autorités de HongKong qu’elles relache immédiatement ces quatorze
personnes. Nous demandons aux organisations et aux personnes de
participer à des actions de soutien parallèles à la grêve de la faim
qui se met en place.
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE
Campagne internationale de lettre de soutien
Ecrivez à Donald TSANG, pour demander la libération des 14
prisonniers politiques de l’OMC. Vous pouvez utiliser le modèle
ci-dessous. Merci d’adresser une copie de ces lettres au Comité
International pour la Libération Immédiate des Prisonniers Politiques
de l’OMC dont le courriel est antiwto2005 naver.com and
hkpa.documentation gmail.com.
Journée internationale d’actions
Nous demandons à toutes les organisations et à toutes les personnes
de coordonner des rassemblements de protestations devant les
Ambassade de Chine le 9 janvier 2006 à 12h00. En plus du
rassemblement, nous vous demandons de rencontrer des officiels de
l’Ambassade et de leur demander d’intervenir pour la libération des
prisonniers politiques arrêtés. Merci de nous communiquer toutes les
informations concernant ces actions à antiwto2005 naver.com et
hkpa.documentation gmail.com.
Participer à une mission de solidarité à Hongkong
Nous sommes en train de préparer une délégation constituée de
responsables de syndicats, d’organisation pour la défense des droits
de l’Homme, d’organisations de la société civile, de mouvements
paysans, qui pourraient participer à une mission de solidarité qui se
rendra à Hongkong. Le programme commencera le 8 janvier par un
rassemblement local coordonné par les groupes de Hongkong. Une
Conférence de presse est prévue le 9 janvier, ainsi que des
rencontres avec des responsables des autorités de Hongkong le 10
janvier. Les membres de la mission seront présents le 11 janvier au
tribunal pour assister aux premières auditions. Pour de plus
amples informations sur la mission de solidarité, merci de contacter
Elizabeth Tang du HKCTU au 852-9091-9088 et Jin Sook Lee du KCTU au
852-6733-8395
Jeun de solidarité
Nous vous invitons à observer un jeun de solidarité d’un jour ou
d’un repas en solidarité avec les 12 grévistes de la faim à Hongkong
entre le 5 et le 11 janvier 2006. Merci de communiquer votre jeun a
antiwto2005 naver.com and hkpa.documentation gmail.com.
Soutien financier
Nous faisons appel à votre générosité financière pour nous aider à
couvrir les frais qui sont induits par la présence de nos compagnons
à Hongkong. Vous pouvez envoyer vos dons par chèque à l’ordre du
Student Christian Movement of Hong Kong, à envoyer à Mr. Chan Chiu
Wai at 7/F Wing Wong Building 557-559 Nathan Road Kowloon, Hong Kong.
Merci de bien indiquer sur le chèque qu’il s’agit d’une donation
destinée aux "support for arrested WTO protestors” [Soutiens aux
manifestants contre l’OMC qui ont été arrêtés]
International Support Letter Writing Campaign
Lettre de soutien
Nous vous proposons d’envoyer cette lettre de soutien à Mr Tsang, Chef
Exécutif de Hongkong (Via fax : 852-2509-0577 or Via e-mail ceo ceo.gov.hk
)pour lui demander une libération immédiate des 14 prisonniers
politiques de l’OMC et lui faire part de votre préoccupation quant à la
manière dont ils ont été traités au cours de leur détention. Merci de
bien vouloir également adresser une copie de votre courrier à Mr Lamy,
Directeur Général de l’OMC (Fax : 41-22-731-42-06 or enquiries wto.org)
***
Sample Letter
Mr. Donald Tsang
Chief Executive
Special Administrative Region of Hong Kong
People’s Republic of China
Via fax : 852-2509-0577 or Via e-mail ceo ceo.gov.hk
January 4, 2006
Dear Chief Executive Tsang :
On behalf of PLACER ICI LE NOM DE VOTRE ORGANISATION, I am writing to
express our deep concerns about the arrest of 14 protestors from South
Korea, Japan, Taiwan, and mainland China, who are facing charges of
unlawful assembly for the events that transpired on the December 17, 2005
near the vicinity of the 6th World Trade Organization Ministerial
Conference site in Hong Kong.
The 14 protestors charged were among more than 1,300 people arrested on
the night of December 17 questioning the on-going negotiations within the
conference site, which would undoubtedly be detrimental to the livelihood
of farmers, workers, and people around the world. The protestors were
attempting to voice their frustration and desperation at yet another
round of the WTO Ministerial conference that yielded no measures to
alleviate poverty or to address their concerns.
Although all fourteen are released on bail, it is our understanding that
the Hong Kong government has formally charged them with unlawful assembly
and they are considering adding new charges. We are very concerned by
the actions of the Hong Kong government and the police. Thus, we strongly
call for the immediate release of the 14 protestors so that they can
return home to their families.
We must also voice our serious concerns at the uncalled for and excessive
use of force by the Hong Kong Police during the night of the 17th. Many
were injured, and electric shock batons were used, while reports of
“beanbags pellets” being fired upon have also been confirmed. We have
been told that there were numerous instances of human rights violations
during the process of detaining over 1,300 protestors that have been
documented by human rights organizations. We urge that an impartial and
thorough inquiry into the human rights violations and the violence used
on the part of the Hong Kong police be pursued.
As concerned regarding this matter, we would like to point out that a
failure to properly investigate and rectify human rights violations would
reflect negatively on the human rights standards of the Special
Administrative Region of Hong Kong. A harsh sentence for the 14 would
also put into question the democratic tolerance of the region, taking
into account that no foreigners have been arrested in previous cases of
similar demonstrations.
We will continue to monitor closely the proceedings regarding the 14
protestors and again stress our call for the immediate release of the 14
activists.
We thank you for your attention to this urgent matter.
Sincerely,
(list of signatories)
CC : Pascal Lamy
Fax : 41-22-731-42-06 or enquiries wto.org