Le 24 juin, les femmes et les enfants des mineurs se sont rendus dans les locaux de l’administration de la ville de Tchervonohrad . Les femmes ont exigé le paiement de six mois d’arriérés de salaires des mineurs de l’Entreprise d’État du charbon de Lviv.
Les travailleurs de Tchervonohrad, dont les ressources reposent presque entièrement sur le minier, souffrent de retards de salaires depuis plusieurs années. Cette fois-ci, la direction attribue les arriérés aux dommages causés à l’infrastructure énergétique par l’attaque de missiles russes : en raison de la destruction des centrales électriques, les entreprises énergétiques ne peuvent pas utiliser le charbon qu’elles reçoivent. Cependant, les mineurs et leurs familles ne sont pas satisfaits de cette réponse et réclament une rémunération équitable pour leur travail. L’action devant l’administration de la ville visait à attirer l’attention des fonctionnaires et du public sur leur problème.
Des militants du Mouvement Social et du syndicat étudiant indépendant Priama Diia se sont rendu à Tchervonohrad et se sont entretenus avec Tatiana Gnativa Karetnikova, militante et épouse d’un des mineurs.
T.H. : Comment vous êtes-vous engagée dans l’activisme civique et êtes-vous devenue le visage de la campagne pour le paiement des salaires des mineurs ?
T.H.K. : Je suis médecin de formation, ambulancière. J’ai quinze ans d’expérience. Mon père était mineur, j’ai donc grandi en voyant ce que c’était. Pas d’argent, pas de salaire – ce n’est pas arrivé hier ni avant-hier. Il se trouve que mon mari est également allé travailler à la mine et que ces retards de salaire ont commencé.
Notre première action a eu lieu en 2019. Nous n’avions pas reçu nos salaires depuis environ six mois, alors nous sommes allés à Sokal, à l’entreprise d’État « Lvivvugilya ». Il y avait des hommes et des femmes, des femmes avec des enfants. Nous avons eu un cas où la femme d’un mineur a accouché prématurément parce qu’elle s’inquiétait des salaires, des retards et des dettes. L’enfant s’est retrouvé en soins intensifs. Ensuite, tout le monde était très excité, effrayé, car des femmes avec des enfants sont arrivées.
Nous avons donc décidé [de protester] nous aussi. Nous comprenons les gars : ils ne peuvent pas arrêter la production. Ils ont expédié le charbon pour lequel ils n’ont pas reçu l’argent depuis six mois. Il était déjà dans les entrepôts de Trypilska TPP. En fait, les gars ont fait leur travail – ils ont expédié le charbon et rien d’autre ne les préoccupait. Rendez-nous notre salaire !
TG : Combien de personnes ont vu leur salaire retardé ? Tout le monde est-il concerné ?
T.H.K. : Tous les travailleurs de la mine ! Les travailleurs de surface [employés de la mine travaillant à la surface - comptables, surintendants, etc. - ndlr] n’ont été payés que deux fois depuis février – 16% en avril et quelques pourcents en février. Les travailleurs souterrains [les mineurs qui travaillent en sous-sol ndlr] ont un plus de chance avec l’aide de l’État, ils reçoivent environ 37 à 40 % de leur salaire une fois par mois. Mais neuf à huit mille hryvnia [180 à 202 euros] par mois pour une famille de quatre personnes, ce n’est rien du tout.
Presque tous les habitants de Tchervonohrad travaillent dans les mines, ou du moins un membre de chaque famille est mineur. Et cela rapporte beaucoup à la ville ! Si le salaire est normal, donc l’IRP [impôt sur le revenu des personnes physiques - ndlr] est élevé. La dette approximative par personne est de 100 à 120 000 hryvnias. C’est pour six mois. C’est une grosse somme d’argent [que la ville perd aussi].
T.H. : La direction indique-t-elle la raison de la dette ?
T.H.K. : La dette est née du fait que les compagnies énergétiques n’ont pas payé le charbon qu’elles ont reçu. En d’autres termes, les mines leur ont livré du charbon, mais les acheteurs n’ont pas payé. Les entreprises ont dit : « Et nous, alors ? Une roquette a frappé, le charbon est sous les décombres ». Mais d’un autre côté, pourquoi les gens qui ont déjà fait leur travail devraient-ils s’en soucier ?
Le ministère présente des excuses – « nous travaillons ». Mais nous ne savons pas dans quelle direction ils travaillent. Des rumeurs ont circulé selon lesquelles ils voulaient geler la dette pendant cinq ans. Cependant, nous avons tous entendu à la télévision que le ministère avait alloué une importante somme d’argent à DTEK [société énergétique] pour restaurer le secteur de l’énergie. Ils auraient pu utiliser une partie de cet argent pour rembourser la dette !
Si les mineurs n’avaient pas expédié le charbon, ils auraient été condamnés à une amende pour ne pas avoir fait leur travail. Et ceux qui n’ont pas payé les mineurs pour le charbon qu’ils ont reçu ne paient pas d’amende, ils ne paient rien du tout.
T.H. : Dans un reportage de la chaîne Suspilne TV, il est mentionné que les entrepôts de charbon sont surchargés.
T.H.K. : Il n’y a aucun endroit où le vendre. Le PDG cherche à signer de nouveaux contrats. Une partie, peut-être, pour fournir à l’étranger. Une partie pourrait être vendue en bourse. Je veux dire qu’il ne reste pas inactif, qu’il n’attend pas. Mais notre ministère est un peu... lent.
T.H. : Combien de mineurs travaillent au total dans les mines ?
T.H.K. : Six mille. Et chaque mineur a quatre ou cinq autres membres de sa famille derrière lui. Ils doivent payer des intérêts et les factures des services publics. Et même là, ce n’est pas suffisant pour tout. Le temps passe et nous nous endettons à nouveau. Il y a eu des moments où nous n’avons pas payé les services publics parce que nous n’avions pas d’argent. Les [sociétés de services publics] nous imposent une pénalité. Il est arrivé qu’ils veuillent couper l’électricité à cause de la dette.
T.H. : Vous n’avez donc pas « gelé » vos factures de services publics en raison de la situation d’endettement ?
T.H.K. : Non. L’éclairage, le gaz – ils ne s’intéressent à rien du tout : « Pourquoi est-ce que ce sont nos problèmes ? C’est votre problème de ne pas être payés ! » Et les mineurs ne peuvent pas dire : « Ce n’est pas notre problème qu’une bombe soit tombée là – rendez-nous notre argent !’ » Tout cela dure depuis février jusqu’à aujourd’hui.
T.H. : Comment faites-vous pour survivre avec l’argent que vous recevez ?
T.H.K. : Les hommes vont au travail, et après le travail, ils vont à un autre travail pour gagner de l’argent, au moins un peu pour vivre.
T.H. : De quel type de travail s’agit-il ?
T.H.K. : Taxis, réparations. Ils cherchent partout quelque chose, quelque part. Ils travaillent comme gardiens de nuit. Une femme m’a dit : « Je vois mon mari une demi-heure par jour » : c’est-à-dire qu’il rentre du travail, mange et retourne au travail.
T.H. : Où travaillent les personnes qui ne sont pas présents dans les mines ?
T.H.K. : Nous avons des éducateurs, des enseignants et des médecins ici. Il y a des magasins. Mais le budget de la ville est basé sur les mines.
Lundi, il y a eu une réunion de la GIZ, une organisation allemande qui s’occupe de la transformation des régions houillères. Les mines devant fermer en 2030, les Allemands ont décidé de donner aux mineurs la possibilité de suivre une nouvelle formation ou de se reconvertir, ou encore de créer leur propre entreprise.
Le lundi, une Allemande est venue avec sa direction et des gens de Lviv. Ils étaient un peu mal à l’aise parce qu’ils voulaient montrer une bonne image, et puis des gens « étranges » avec des enfants sont venus et ont tout gâché pour eux. Je dis : si vous voulez transformer les régions charbonnières, assurez-vous que les gens ont remboursé leurs dettes pour que votre image soit vraiment bonne.
T.H. : Il n’y avait pas de mineurs à votre rassemblement, seulement des femmes avec des enfants. Comment cela se fait-il ?
T.H.K. : Premièrement, les gens sont au travail. Deuxièmement, ils s’inquiètent d’être privés de leur protection. Les mines sont protégées parce qu’elles sont des entreprises énergétiques importantes. Ils ne peuvent pas s’arrêter parce que le charbon est important pour la saison de chauffage.
En général, 60 % de nos hommes sont en guerre. En fait, tout leur soutien est venu de leurs collègues, et maintenant ces collègues n’ont plus rien pour les soutenir. Qu’il s’agisse de munitions, d’appareils de vision nocturne ou de quadcoptères, il n’y a pas de soutien parce qu’il n’y a plus rien pour les soutenir. De même, les volontaires de la ville [défenseurs] dépendaient des salaires des mineurs, et ils pouvaient donner de l’argent pour acheter quelque chose pour la ligne de front. Aujourd’hui, Et maintenant, tout est au point mort
T.H. : Parlez-nous des syndicats de la ville et dites-nous s’ils vous aident.
T.H.K. : Le NPGU [Syndicat indépendant des mineurs d’Ukraine - ndlr] nous a accusés du fait que notre action serait organisée par un nouveau parti politique inconnu. Et que nous voulons réduire les syndicats à zéro. En fait, vous vous trompez vous-même ! Si les syndicats faisaient quelque chose, nous ne sortirions pas. Mais lorsque nous avons mené l’action, des travailleurs d’un syndicat indépendant sont venus nous voir. Il y avait des représentants de presque toutes les mines. Il y avait un directeur de l’Office des mineurs. Nous leur avons demandé : « Aidez-nous, donnez-nous un bus, nous irons au ministère. Nous demanderons quand la dette sera remboursée. » Mais ils nous ont dit que cela ne servirait à rien et que cela leur coûterait trop cher de louer un bus.
T.H. : Votre groupe d’initiative ne contacte donc pas les syndicats ?
T.H.K. : Nous prenons contact, mais ils ne nous entendent pas. Ils nous disent : « Pourquoi êtes-vous sortis ? Vous n’êtes pas un syndicat. Pourquoi vous vous faites plus que vous n’êtes ? » Et ainsi de suite. Pour l’instant, nous sommes plus aidés par les élus locaux que par les syndicats.
TG : Que comptez-vous faire en cas de non-paiement des dettes ?
T.H.K. : J’ai écrit dans le média Shakhtar Plus que si les syndicats aident, ils sont bons. S’ils ne le font pas, à quoi servent-ils ? Nous payons des cotisations [au syndicat] qui s’élèvent à 400 UAH par mois et par employé. C’est une somme importante. Nous avons besoin d’un syndicat transparent, où nous pouvons, par exemple, obtenir de l’argent pour un traitement ou autre chose si nous en avons besoin. Sinon, une fois par an, ils nous offrent deux kilos de bonbons pour Saint-Nicolas et une fois par an, mille hryvnias d’aide. Je dis aux syndicats : « Vous voyez combien il y a de dettes. Donnez une aide à tout le monde dans la mine. Au moins une fois par équipe, donnez-leur une aide ». « Nous n’avons pas d’argent » disent-ils. La situation est difficile aujourd’hui, mais que s’est-il passé auparavant ? Combien d’années de suite les cotisations ont-elles été payées ? Où se trouve cet argent ? Je ne veux pas disqualifier ou discréditer qui que ce soit, mais les syndicats se discréditent eux-mêmes !
T.H. : Comment envisagez-vous l’évolution de votre initiative ? Existe-t-il un plan d’action pour la suite ?
T.H.K. : Nous sommes actuellement dans l’expectative. Lors de la réunion de mardi [2 juillet - ndlr], ils ont dit qu’il y avait deux options pour le remboursement de la dette : soit prendre des prêts auprès des banques ukrainiennes, soit le faire aux frais des donateurs étrangers. Et c’est lors de la réunion qu’ils décideront laquelle de ces options est la meilleure.
T.H. : Quelqu’un a-t-il été invité à cette initiative ?
T.H.K. : Non. Il y aura des syndicats là-bas. Ils ne pensent pas que notre initiative soit sérieuse. Pour être honnête, ils ont peur. Pour une raison ou une autre, ils ont très peur des femmes avec des enfants, parce que cela a déjà été testé en 2019 et que cela a été testé encore aujourd’hui.
T.H. : Que pensez-vous de la vie en ville en général ? Nous avons discuté avec les habitants pendant un certain temps et nous avons remarqué que les gens sont assez pessimistes. Ils disent que l’industrie du charbon va bientôt disparaître, et la ville avec elle.
T.H.K. : Pourquoi ? Notre ville est belle. De nouvelles maisons sont construites. L’essentiel est de créer de nouveaux emplois après la fermeture des mines. Par exemple, la GIZ a ouvert des cours où l’on peut étudier dans différents [domaines] – technologies de l’information et impression 3D. Elle a maintenant ouvert des bourses, et vous pouvez donc en faire la demande. Le montant de la subvention est, je crois, de deux cent mille euros pour ouvrir votre propre entreprise. De nombreuses personnes posent leur candidature. Par exemple, je veux ouvrir un centre médical de premiers soins ici.
TG : Mais tout le monde s’accorde à dire que l’industrie du charbon s’arrêtera tôt ou tard ?
T.H.K. : Oui. Ils [la GIZ - ndlr] ont dit eux-mêmes que toutes les entreprises charbonnières devraient être fermées d’ici 2030. Dans notre pays, lorsque les mines étaient fermées, elles étaient mises en sommeil. Nous parlons maintenant de construire de nouvelles entreprises à leur place. Il y a de nombreuses options – construction de machines, production de béton. Nous avons une grande usine de construction métallique et une usine de béton armé, qui ne sont plus en activité. Il y a beaucoup d’espaces et les locaux sont situés sur plusieurs étages sous terre, il est possible de mettre en place une production. Il existe également diverses initiatives de volontariat. Par exemple, il y a la Krystynopil Volunteer Force, une formation de volontaires de la défense territoriale. Ce sont des militaires qui sont là pour défendre la région en cas d’attaque, par exemple, du Belarus. J’ai prêté serment alors que j’étais enceinte de neuf mois. Il n’y a pas de raison d’avoir peur. Ce qui compte, c’est la façon dont on se met en place. C’est la même chose ici, dans la ville : si vous vous y mettez, cela arrivera. Si vous vous préparez à la dépression, ce sera la dépression.
Je suis également bénévole à la Croix-Rouge. Nous avons également une fondation appelée Fondation pour le développement stratégique. Personnellement, j’y vais pour collecter des kits de premiers secours et vérifier les médicaments. Cependant, cela fait longtemps que je n’y suis pas allée car j’ai dû aller travailler. Mon enfant avait un an et demi et je devais aller travailler : je devais nourrir ma famille. Nous aidons aussi les médecins à lutter. Je travaille dans le secteur de l’éducation et les médecins de ce secteur ne perçoivent que le salaire minimum. Nous nous sommes donc battus et la ville a augmenté notre salaire de 50 %, et le NHS [service de santé] va maintenant nous accorder une augmentation de 20 % pour la santé mentale. En d’autres termes, nous avons un peu plus que le salaire minimum. Mais nous avons quand même réussi à l’obtenir !
T.H. : Enfin, nous aimerions vous demander comment les gens peuvent vous soutenir, vous et votre initiative ?
T.H.K. : Eh bien, nous avons écrit un appel au ministre au sujet de la dette. Nous avons recueilli des signatures mardi. Nous avons envoyé le tout. Le PDG a accepté de s’en occuper et de nous les remettre personnellement pour accélérer les choses. Nous allons maintenant voir comment les choses vont se dérouler. Si rien ne se passe, je prendrai rendez-vous avec le ministre. Je lui parlerai alors personnellement. Mes droits ont bel et bien été violés. C’est-à-dire le droit humain à la rémunération. Excusez-moi, nous ne sommes pas des esclaves. Les esclaves recevaient au moins de la nourriture, mais ici, ils ne font même pas cela.
Tetiana Hnativa Karetnikova
Ihor Vasylets
Maksym Shumakov
Traduction Patrick Le Tréhondat
Abonnez-vous à la Lettre de nouveautés du site ESSF et recevez par courriel la liste des articles parus, en français ou en anglais.
letters in English and or French.